[identity profile] 22sobaki.livejournal.com posting in [community profile] engineering_ru
[livejournal.com profile] grecha2000 выложил креативный конспект по авиационному английскому языку.

Автор - полковник П.В.Искратов, военный штурман 1-го класса.



2.


3.


4.


5.


6.


7.


8.


9.


10.


11.


12.


13.


14.


15.


16.


17.


Фрагментарно. Полностью архив для скачивания здесь.

Date: 2014-12-02 09:00 am (UTC)
From: [identity profile] fox511.livejournal.com
Вот описание фишек кабины 787 c cайта производителя, где сидят только два пилота
Flight Deck
http://www.newairplane.com/787/#/design-highlights/visionary-design/systems/flight-deck/




Date: 2014-12-02 09:03 am (UTC)
From: [identity profile] paskin.livejournal.com
Не вижу противоречий - flight deck >= cockpit

Date: 2014-12-02 09:20 am (UTC)
From: [identity profile] fox511.livejournal.com
А, понял.
Нет такого деления в авиационном английском
Весь летный экипаж (flight crew) он целиком размещается либо в cockpit либо в flight deck.
А в кабине экипажа есть (или нет) уже деление по местам - captain seat, co-pilot seat , flight engineer seat, jump-seat.


Date: 2014-12-02 11:48 am (UTC)
From: [identity profile] jr0.livejournal.com
Оба термина в английском из флота. Flight deck - ходовой мостик, cockpit - "петух в яме" - пост рулевого. Второй термин ближе к разговорному и это один пост мостика.

Date: 2014-12-02 11:52 am (UTC)
From: [identity profile] fox511.livejournal.com
Спасибо!

Date: 2014-12-02 07:42 pm (UTC)
From: [identity profile] nero-schwarz.livejournal.com
Ух ты! Интересно. В немецкой вики прочитал более подробно про это: cockpit это яма/арена, в которой устраивали петушиные бои. Мостик распологался раньше рядом с лазаретом, в котором раненые порой истекали кровью (отсылка к кровавым петушиным боям).
Теперь ещё и ясно стало, откуда в названии породы питбультерьер слово pit =)

Date: 2014-12-02 08:23 pm (UTC)
From: [identity profile] jr0.livejournal.com
Ага, как-то так. Для меня в языкознании главное - этимология.

Полетная палуба, ураганная палуба и петушиная арена - намеки, что это не места, где подремать. И, видимо, "петушиная арена" точнее смысл образа передает, но не буквально.

Этимология далеко иногда от бытового смысла уводит. Близкий пример - гальюн - самая передняя часть судна с носовой фигурой. Именно там ходили до ветра матросы на парусниках. Матросы в туалет не ходят, когда еще морем лбоваться.

Profile

engineering_ru: (Default)
Инженерия

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
2122232425 2627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 24th, 2026 03:35 pm
Powered by Dreamwidth Studios