Ух ты! Интересно. В немецкой вики прочитал более подробно про это: cockpit это яма/арена, в которой устраивали петушиные бои. Мостик распологался раньше рядом с лазаретом, в котором раненые порой истекали кровью (отсылка к кровавым петушиным боям). Теперь ещё и ясно стало, откуда в названии породы питбультерьер слово pit =)
Ага, как-то так. Для меня в языкознании главное - этимология.
Полетная палуба, ураганная палуба и петушиная арена - намеки, что это не места, где подремать. И, видимо, "петушиная арена" точнее смысл образа передает, но не буквально.
Этимология далеко иногда от бытового смысла уводит. Близкий пример - гальюн - самая передняя часть судна с носовой фигурой. Именно там ходили до ветра матросы на парусниках. Матросы в туалет не ходят, когда еще морем лбоваться.
no subject
Date: 2014-12-02 07:42 pm (UTC)Теперь ещё и ясно стало, откуда в названии породы питбультерьер слово pit =)
no subject
Date: 2014-12-02 08:23 pm (UTC)Полетная палуба, ураганная палуба и петушиная арена - намеки, что это не места, где подремать. И, видимо, "петушиная арена" точнее смысл образа передает, но не буквально.
Этимология далеко иногда от бытового смысла уводит. Близкий пример - гальюн - самая передняя часть судна с носовой фигурой. Именно там ходили до ветра матросы на парусниках. Матросы в туалет не ходят, когда еще морем лбоваться.