[identity profile] alex-avr2.livejournal.com posting in [community profile] engineering_ru
Специально для любителей сказать, что "не дырка, а отверстие" - выдержка из вполне себе инженерной книги 1908 года:





Сто лет назад инженеры писали дыры и дырочки и никого это не смущало :)
Причем, что характерно, ээээ отверстия одинакового диаметра 1/4" применительно к трубам диаметром 2 дюйма названы дырами, а к трубам диаметром 16 дюймов - дырочками :))

Если кто-то вдруг пропустил, то в этом документе еще много прекрасного.

Сама книга в pdf.

Date: 2016-11-25 09:19 am (UTC)
From: [identity profile] rolvel.livejournal.com

Почему Вы решили, что раньше это никого не смущало? Может автора текста тапками закидали.

Date: 2016-11-25 09:26 am (UTC)
From: [identity profile] leo chugunin (from livejournal.com)
Раньше на конструкционную сталь писали "строительное железо" вообще. Дикие люди.
Edited Date: 2016-11-25 09:32 am (UTC)

Date: 2016-11-25 07:06 pm (UTC)
From: [identity profile] nocom-ru.livejournal.com
Было еще "техническое железо".

Date: 2016-11-26 08:12 am (UTC)
From: [identity profile] Иван Петров (from livejournal.com)
Ещё "котельное железо"

Date: 2016-11-26 03:35 pm (UTC)
From: [identity profile] nocom-ru.livejournal.com
А еще куча марок по производителю: "железо такого-то".

Date: 2016-11-25 09:34 am (UTC)
From: [identity profile] roquefort-tln.livejournal.com
все таки хорошо, когда терминология еще не окончательно одеревенела. Тексты сразу такими, живыми становятся!

Date: 2016-11-25 10:03 am (UTC)
From: [identity profile] roquefort-tln.livejournal.com
я в принципе недолюбливаю чрезмерной любви к "правильной" терминологии. Тем более, что она в русском очень часто представляет собой весьма кривые заимствования из иностранных языков.
Человек, понимающий, что он делает должен уметь выражаться просто и своими словаим.

Date: 2016-11-25 12:47 pm (UTC)
From: [identity profile] andrey-yurin.livejournal.com
С одной стороны - да. С другой стороны если всё выражать "по простому", то очень скоро скатишься до уровня мультфильма "Чип и Дейл спешат на помощь". Вот что по мне, то при разговоре с малосведущими в конкретной области людьми нефиг сыпать терминологией и придираться, например, к тому, что сосед по гаражу отверстие обозвал дыркой. Но вот при общении с коллегами по профессии - там уж лучше выражаться нормальными терминами, которые являются понятными и общепринятыми.

P.S. Да, пардон. Отправил комментарий с фразой "Чип и Дейл" и только потом вспомнил про ваш аватар. Я это без намёков, если что. Мультик мне в детстве зело нравился, но при просмотре в более зрелом возрасте показался уж больно примитивным :)
Edited Date: 2016-11-25 12:51 pm (UTC)

Date: 2016-11-25 01:23 pm (UTC)
From: [identity profile] roquefort-tln.livejournal.com
Все ок :)

Я его застал в возрасте, когда мультики уже смотреть поздновато и фанатом явно не стал.
Но сыыыыр люблю!

Date: 2016-11-25 04:33 pm (UTC)
From: [identity profile] aikr.livejournal.com
Человек, понимающий, что он делает должен уметь выражаться просто и своими словаим.

Сорри, не мог не вспомнить: «Положь колдобину со стороны загогулины и что есть мочи долбани плюхалкой по кувыкалке...» :-)

Date: 2016-11-25 10:22 am (UTC)
From: [identity profile] xeniaku.livejournal.com
Я так понимаю, если что-то написано сто лет назад с дореволюционной орфографией, то оно сразу делается заслуживающим особого внимания источником? :)

Date: 2016-11-25 10:23 am (UTC)
From: [identity profile] roquefort-tln.livejournal.com
у меня вообще есть частное мнение, что у России нет заморских владений, потому, что в морских училищах 2/3 времени вместо обучения морскому делу зубрят всякие труднопроизносимые абракадабры.
Ну вот реально же - англичанин запомнил "парус на стойке" на родном языке и пошел завоевывать мир, а старший помощник Лом в это время зубрит слово "стаксель". У англичана "рама", у русского, простигосподи "шпангоут". И так по всему кораблю.

Date: 2016-11-25 12:05 pm (UTC)
From: [identity profile] kholod.livejournal.com
А электрон-дырочная проводимость?

Date: 2016-11-25 12:12 pm (UTC)
From: [identity profile] fiksabulta.livejournal.com
Сто лет назад инженеры писали дыры и дырочки, сегодня пишут "технологическое отверстие", только и всего. То же и с катящейся балкой, ну не назвать же подвесную ручную таль - портальным краном.

Date: 2016-11-25 12:25 pm (UTC)
From: [identity profile] fiksabulta.livejournal.com
Потому что не под соединение, не под крепеж, не под резьбу и с допуском на обработку - "+/- трамвайная остановка". Погуглите определение сабжа, там всё подробно описано.

Date: 2016-11-25 04:31 pm (UTC)
From: [identity profile] aikr.livejournal.com
Технологическое отверстие — это такое отверстие, которое для работы изделия само по себе не требуется, а нужно лишь в процессе производства и/или обслуживания (инструмент в него просунуть, например).

А в данном случае отверстия служат для пропуска воды, то есть являются обязательными именно для работы гидротехнического сооружения. Соответственно, технологическими их назвать никак нельзя.

Date: 2016-11-25 06:12 pm (UTC)
From: [identity profile] fiksabulta.livejournal.com
Хорошо, "технологическое" убираем, всё остальное, из перечисленного для понимания отличия дыры от отверстия - оставляем.

Date: 2016-11-26 10:03 am (UTC)
From: [identity profile] alexey-ionov.livejournal.com
Потому, что кроме технологов оне не нужны. Иногда они завариваются, иногда остаются.

На пароходах почти всегда на месте будущих дверей и горловин ещё на плазе маломерки вскрывают, которые потом пригоняются под двери и горловины.

Date: 2016-11-26 10:10 am (UTC)
From: [identity profile] alexey-ionov.livejournal.com
Пароход может дырку просверлить, а дырка пароход нет, ггг.

Date: 2016-11-25 04:08 pm (UTC)
From: [identity profile] alaft.livejournal.com
Вообще, если углубиться в корни слов, то дыркой, мне кажется, следовало бы называть что-то искусственно продырявленное, а отверстием - то, что отверзлось/разверзлось естественным путем.
То есть, в применении к расхожему выражению "дырка знаешь где?" логично бы было как раз всё наоборот.

Ну и как отвечал один мой знакомый конструктор на эту фразу любителям поучать: "это ты стажеру из ПТУ будешь объяснять. А я, как конструктор, на чертежах 15 лет с этими отверстиями трахаюсь. Так что для меня это всё уже давно старые знакомые дырки"

Date: 2016-11-25 04:35 pm (UTC)
ext_1596743: (кабан)
From: [identity profile] ez98.livejournal.com
Это мысль интересная.
А если что пожрала моль или носок продрался - для сего можно было и третий синоним придумать

Date: 2016-11-25 05:40 pm (UTC)
From: [identity profile] agalakhov.livejournal.com
Прохавание.

Date: 2016-11-25 06:35 pm (UTC)
From: [identity profile] drprog.livejournal.com

Раньше и слово "трахнуть" было приличным. )

Date: 2016-11-28 04:30 pm (UTC)
From: [identity profile] deadfix.livejournal.com
Так то да)

Date: 2016-11-25 06:47 pm (UTC)
From: [identity profile] igu-szr.livejournal.com
Да, многие прежние слова сейчас странно звучат. Одна "эксплоатация " чего стоит.

Date: 2016-11-25 07:09 pm (UTC)
From: [identity profile] nocom-ru.livejournal.com
Чорт! :))
Дореформенная орфография. Особенно забавно художественная литература тех лет читается.

Date: 2016-11-25 07:05 pm (UTC)
From: [identity profile] nocom-ru.livejournal.com
Почти до конца 30-х в литературе были "дырочки", "дырки" и "дыродельный инструмент" наравне с "отверстиями". Потом, по видимому, терминология была унифицирована, но и по сю пору в аудиториях и на производстве звучит сакраментальное "дырка в ж..., а в технике - отверстие"!

Date: 2016-11-25 08:03 pm (UTC)
From: [identity profile] mpp181.livejournal.com
Есть у меня знакомый инженер, который на такую поправку отвечает: "Отверстие - анальное, а это - дырка."

Date: 2016-11-25 08:22 pm (UTC)

Date: 2016-11-26 10:06 am (UTC)
From: [identity profile] alexey-ionov.livejournal.com
Не путайте ИТРа с инженером :) Нормальный инженер так никогда не поступит. Равно как и моряк не будет поправлять "крайний, а не последний". Ибо крайними бывают только Север, случай и ещё кое-что, как говаривал командир Акулы "Северсталь"

Date: 2016-11-25 07:35 pm (UTC)
From: [identity profile] ioserg.livejournal.com

Занятно :-)

Date: 2016-11-26 09:46 am (UTC)
From: [identity profile] alexey-ionov.livejournal.com
Дырка - это отверстие, не предусмотренное проектом.

В ПГСе, кстати, это сплошь и рядом :)

Date: 2016-11-26 03:29 pm (UTC)
From: [identity profile] van-wylen.livejournal.com
На чертежах нет ни дырок ни отверстий, там по другому пишуть

Date: 2016-11-26 03:38 pm (UTC)
From: [identity profile] van-wylen.livejournal.com
Image
Edited Date: 2016-11-26 03:39 pm (UTC)

Date: 2016-11-26 03:41 pm (UTC)
From: [identity profile] van-wylen.livejournal.com
И это не чертёж . это какая-то записка ......

Date: 2017-03-09 12:09 pm (UTC)
From: [identity profile] leonovvaleri.livejournal.com
Проотверствленные - язык не поворачивается сказать☺

Date: 2017-10-08 04:33 pm (UTC)
From: [identity profile] leonovvaleri.livejournal.com
Еще одно очко (http://gpntb.dlibrary.org/ru/nodes/1574-zakse-tehnika-sooruzheniy-iz-oblitsovochnyh-kirpichey-spb-1900#page/11/mode/inspect/zoom/4) в Вашу пользу☺

Date: 2017-10-08 04:42 pm (UTC)
From: [identity profile] leonovvaleri.livejournal.com
Вот, - хотя бы ради прикола, - ни разу в дореволюционной литературе слово отверстие не встретилось☺

Profile

engineering_ru: (Default)
Инженерия

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
2122232425 2627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 17th, 2026 06:11 pm
Powered by Dreamwidth Studios