[identity profile] mechanismone.livejournal.com posting in [community profile] engineering_ru


Есть два основных типа буровых установок, самоходные и стационарные. Самоходные состоят из нескольких прицепов, которые как в фильме Трансформеры собираются вместе и получается монстр, в виде буровой установки. Плюс таких вышек - это дешевизна эксплуатации, быстрая сборка/разборка и удобное передвижение с места на место (таскать прицепы на тягачах удобнее, чем куски вышки на погрузчиках), минус - медленная работа (за один раз они могут брать лишь один пролет буровой трубы, когда как стационарные вышки могут брать до трех пролетов), так же у них более слабые бурильные моторы и, соответственно, меньшая глубина проходки.
Большинство самоходок обычно оборудованы автоматической рукой для подачи труб.



1. Изначально трубы хранятся на поддонах справа и слева от руки, с этих поддонов трубы удобно подкатывать к руке.



2. После подкатки к руке, рука сама забирает трубу к себе автоматическим хватом и закрепляет её в пазах.



3. После чего рука поднимается наверх, устанавливая трубу над скважиной.



4. Сверху, на стреле вышки, находится верхний привод (мотор, который, собственно, и вращает всю буровую колонну), который имеет небольшой буфер с нарезанной на нем резьбой, этот буфер закручивается в верхнюю часть трубы автоматически.



5. После чего рука опускается вниз, за следующей трубой, а привод начинает бурение, вращая буровую колонну и постепенно опускаясь вниз, по мере проходки и углубления трубы. Затем привод откручивается от трубы, которая уже находится в скважине, поднимается наверх, и процесс повторяется.



Вот так не хитро все это работает.

Date: 2013-01-08 02:43 pm (UTC)
From: [identity profile] vladimirlevshin.livejournal.com
В авиации, кстати, аналогично. Можно, конечно, создать себе исключительно русскоязычные условия работы на остатках советской техники, но американские и европейские стандарты и терминология быстро и необратимо вытесняют русский язык повсеместно. Проще назвать систему или функцию ее англоязычным именем, чем придумывать, как это будет по русски. В летном деле даже закрылки никто не назовет закрылками во время работы. Flaps. Авиакомпания "Сибирь" практикует англоязычный радиообмен на всех рейсах, даже внутренних. В целом, кстати, хорошая тенденция - когда специалисты всегда говорят на одном языке, ИМХО.
Edited Date: 2013-01-08 02:43 pm (UTC)

Profile

engineering_ru: (Default)
Инженерия

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
2122232425 2627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 24th, 2026 12:17 am
Powered by Dreamwidth Studios