[identity profile] fixik-papus.livejournal.com posting in [community profile] engineering_ru
Это - Babel Fish из фантастической серии Дугласа Адамса "Автостопом по галактике".



А это - "The pilot" от компании Waverly Labs.



Назначение и функция этих устройств - одинаковы. Трансляция голос-голос с/на различных языков в реальном времени. На сегодняшний момент переводит с английского, испанского, французского и итальянского языков.
Вот так оно работает.



Гаджет доступен для предзаказа за $129
По утверждениям компании, продажи стартуют в сентябре этого года.

Если ЭТО будет работать так, как обещают разработчики - The Pilot будет, пожалуй, одним из самых полезных гаджетов.

P.S. Несколько огорчает отсутствие в первой версии русского языка.
Page 1 of 4 << [1] [2] [3] [4] >>

Date: 2016-05-18 06:42 pm (UTC)
From: [identity profile] ykochubeev.livejournal.com
Сколько я видел автоматических переводчиков, все ерунда, язык получается такой противоестественный что понять то, что имелось ввиду в оригинале невозможно

Date: 2016-05-18 06:43 pm (UTC)
From: [identity profile] soldatovdd.livejournal.com
Блютус микрофон-наушник к мобилке с переводом в облаке?

Date: 2016-05-18 06:48 pm (UTC)
From: [identity profile] eggen.livejournal.com
Скоро китайские по 29 юсд.

Date: 2016-05-18 06:58 pm (UTC)
From: [identity profile] sheep-mann.livejournal.com
Бесспорно

Date: 2016-05-18 07:01 pm (UTC)
From: [identity profile] soldatovdd.livejournal.com
Т.е. ничего нового. Кроме дезигна.

Date: 2016-05-18 07:02 pm (UTC)
From: [identity profile] vkorehovisback.livejournal.com
offline versija rabotatj ne budet...
edinstvennaja vozmozhnostj online versija, s google API, vozmozhno iz etogo mozhno bilo bi schto-to stojushee sdelatj.

Date: 2016-05-18 07:04 pm (UTC)
From: [identity profile] vkorehovisback.livejournal.com
google uzhe normalino nauchilsja perevoditj, esli dostatochno bolishoj kontekst estj.
perevod fraz i korotkih predlozhenij vse escho ne ochenj.
no etot gadzhet ne ispolizuet google translate, i google voice api.

Date: 2016-05-18 07:05 pm (UTC)
From: [identity profile] vkorehovisback.livejournal.com
ja dumaju ne vam odnomu prishla takaja misj, vidimo summarnaja zaderzhka poluchaetsja slishkom bolishoj.
da i google toliko nedavno nauchilsja snosno perevoditj nadpisi, v dopolnennoj realinosti.

Date: 2016-05-18 07:14 pm (UTC)
From: [identity profile] maxpolonski.livejournal.com
Все меняется

Date: 2016-05-18 07:23 pm (UTC)
From: [identity profile] kichiro-sora.livejournal.com
И нафига тогда платить 129, если любой телефон с наушником сделает тоже самое?

Date: 2016-05-18 07:25 pm (UTC)
From: [identity profile] print-design.livejournal.com
порой смысл слов в начале предложения становится понятным только в конце предложения. Как переводчик будет выбирать нужный из 30-ти вариантов перевода многих слов? Как контекст будет определять?

Максимум, что будет получаться - перевод отдельных слов, чтобы хоть как-то понять смысл речи иностранца.

Date: 2016-05-18 07:36 pm (UTC)
From: [identity profile] olezhas.livejournal.com
если оно действительно так работает, то это вот то самое, о чем писали в книгах.

Date: 2016-05-18 07:55 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/t_h_e_o_/
автономно оно до сих пор даже в формате десктопа не работает.
гугл транслейт в пластиковой упаковке это. Или не существует.

Date: 2016-05-18 07:57 pm (UTC)
From: [identity profile] zavod007.livejournal.com
здОрово.

Date: 2016-05-18 08:03 pm (UTC)
From: [identity profile] ubpskh.livejournal.com
Будет слушать предложение целиком, а потом переводить

Date: 2016-05-18 08:14 pm (UTC)
From: [identity profile] izvne.livejournal.com
даже по ролику поятно, что фигня. чувак придумал гугл

Date: 2016-05-18 08:42 pm (UTC)
From: [identity profile] de-fender.livejournal.com
нищеброд?

Date: 2016-05-18 09:01 pm (UTC)
From: [identity profile] konstantin gluhov (from livejournal.com)
гугл транслейт - некоммерческий проект, а тут речь идет о миллиардах потенциальных покупателей, за такой куш будет очень серьезная драка и победит в ней именно покупатель,т.к. в итоге очень скоро получит очень качественный товар.

Date: 2016-05-18 09:08 pm (UTC)
From: [identity profile] garten-besitzer.livejournal.com
хороший пример труднопереводимого слова. :)

Date: 2016-05-18 09:08 pm (UTC)
From: [identity profile] yuriy a. feoktistov (from livejournal.com)
Миллиард покупателей может запихнуть в наушник процессор достаточной мощности для распознавания речи и перевода?
Странно, почему тогда у нас дома еще нет телепортеров, их всяко больше купят чем переводчиков.

Date: 2016-05-18 09:42 pm (UTC)
From: [identity profile] svabald.livejournal.com
То есть беспроводной наушник с микрофоном? Прорыв, че.
Хороших голосовых переводчиков пока не существует, даже коммерческих. А наушник к google translate прикрутить-не велика заслуга.
А вообщем, скорее всего, очередной маркетинговый развод, из серии лазерной бритвы и трубки, позволяющей дышать под водой.

Date: 2016-05-18 10:31 pm (UTC)
From: [identity profile] ravinlap.livejournal.com
Сравните прогресс в области лет 5 назад и сейчас. Тема очень активно развивается. Допилят.

Date: 2016-05-18 10:33 pm (UTC)
From: [identity profile] maserto4ka.livejournal.com
Крутяк) А кто выпускает их-то?
Page 1 of 4 << [1] [2] [3] [4] >>

Profile

engineering_ru: (Default)
Инженерия

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
2122232425 2627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 23rd, 2026 07:31 pm
Powered by Dreamwidth Studios